Margin 雙語注譯

無伺服器 · 無帳號 · 無訂閱 · MIT 開源

旁譯入頁 原文如故

無需帳號、立即可用。 翻譯從你的瀏覽器直送 OpenAI、Anthropic、Google — 中間沒有我們。全程 MIT 開源。不是承諾不看,是架構上看不見。

從 source 載入 unpacked · MV3
Privacy-first 隱私優先 Bring Your Own Key 自帶 API Key No telemetry 不追蹤 Open Source · MIT 開源 MIT Chrome MV3 OpenAI · Claude · Gemini

01親眼看看

原文留下, 譯文長在下方。

大多數翻譯外掛把整頁取代,你滾動、閱讀,最後忘了自己原本在讀哪種語言。Margin 反其道而行——譯文一段一段插入下方,原文永遠只在一瞥之間。

arxiv.org/abs/2401.04088

Mixture of Experts: A Practical Survey for Long-Context Language Models

Most translation extensions replace the page. You scroll, you read, and somewhere along the way you forget which language you started in. Margin does the opposite: the original text stays exactly where it was, and the translation slides in beneath, paragraph by paragraph.

This matters more than it sounds. When the original is one glance away, you can verify a translated phrase the moment it feels off. The bilingual layout turns reading into a quiet collaboration between two languages instead of a one-way conversion.

There is no Margin server. The extension talks directly to OpenAI, Anthropic, or Google with the API key you provide. Your reading is yours. Your bill is yours. Your choice of model is yours.

Margin detects readable blocks—paragraphs, headings, list items, blockquotes—and skips the chrome: navigation, forms, code, hidden text. On X and longform articles, a dedicated detector targets the post body and ignores profile names and metric counts.

02主要功能

每一個 細節 ,都是為了不讓你失去原文。

Margin 的設計從一個問題開始:閱讀時,何時你最需要原文?答案是「隨時」。所以原文永遠在那裡。

F.01

雙語對照插入

譯文不取代原文,而是緊接著原段落出現。閱讀時可隨時對照、驗證、學習。

F.02

智能文字偵測

偵測段落、標題、列表、引言。跳過導覽、表單、按鈕、程式碼、隱藏文字。連 table、font、br 排版的傳統頁面都能應付。

F.03

自帶 AI 引擎

支援 OpenAI、Anthropic Claude、Google Gemini。Endpoint 可改,相容 gateway 與自架 routing。

F.04

隱私優先

沒有 Margin 伺服器、沒有帳號、沒有預設遙測。API Key 存在你的瀏覽器,請求由 service worker 直接送出。

F.05

X / Twitter 優化

時間軸卡片與長文章專用偵測器,只翻譯貼文本體,跳過個人名稱、互動數字、媒體控制項。

F.06

快取彈性

三段式快取:persistent、session、disabled。重複造訪不重打 API,也可選擇完全不留下任何紀錄。

03支援的 AI 引擎

三個 主流,一個你的。

Margin 不綁定任何單一 provider。Endpoint 欄位可編輯,支援相容 gateway 與自架 routing。「Fetch models」可直接從 provider 拉取你帳號可用的模型清單。

OpenAI

GPT-4o · GPT-4 · GPT-3.5

穩定、模型多、生態完整。Margin 透過 chat completions 走 streaming,可在 options 直接 fetch 你帳號可用的所有模型。

https://api.openai.com/v1/chat/completions

Anthropic Claude

Claude Opus · Sonnet · Haiku

中英品質均衡、長段落穩定。對於需要保留語氣與細節的研究文章與報導翻譯,Claude 通常表現出色。

https://api.anthropic.com/v1/messages

Google Gemini

Gemini 1.5 · 2.0 Flash · Pro

免費額度友善、東亞語言處理出色、Flash 系列延遲低,適合大量翻譯時持續運行的場景。

https://generativelanguage.googleapis.com/v1beta/models

04為什麼 BYO Key

你讀什麼, 沒人需要知道

大多數雲端翻譯工具的代價是把你正在讀的每一段文字送到第三方伺服器,並可能被儲存、分析、用於訓練。Margin 從根本繞開這個問題:沒有自己的伺服器。

  • P.01

    沒有 Margin 伺服器

    所有 provider 請求由瀏覽器外掛的 service worker 直接送出。中間沒有我們,也沒有任何代理層。

  • P.02

    不需登入、不需帳號

    沒有註冊流程、沒有 OAuth、沒有 cloud sync。瀏覽器設定檔本身就是 Margin 的「帳號」。

  • P.03

    預設無遙測

    不送 analytics、不送 error reporting、不送 usage events。除錯資訊只在你打開 popup 的 debug mode 時於本地顯示。

  • P.04

    只送出選定的文字片段

    Margin 不會把整頁 HTML 丟給 provider,只送偵測到的可讀文字區塊,並批次送出以降低延遲。

  • P.05

    API Key 只在你的瀏覽器

    儲存在 chrome.storage 裡,從未離開你的設定檔。請把瀏覽器 profile 視為信任邊界。

05兩種顯示樣式

嵌入閱讀流,或 明顯標示。你決定。

同樣的譯文,可以靜靜地融入排版,也可以被果醬般高亮起來——取決於你想沉浸閱讀,還是要逐句對照。

— STYLE A · INTEGRATED

融入閱讀流

Most translation extensions replace the page. Margin does the opposite.
大多數翻譯外掛會把整頁取代。Margin 反其道而行。

譯文採低對比的微差色與細邊線。適合長時間沉浸閱讀,原文與譯文像同一張紙的正反兩面。

— STYLE B · HIGHLIGHTED

奶油色高亮

Most translation extensions replace the page. Margin does the opposite.
大多數翻譯外掛會把整頁取代。Margin 反其道而行。

譯文鋪上吐司奶油色塊,像被烤過的麵包邊。適合語言學習、逐句對照、在密集排版中快速找回譯文。

06X (Twitter) 專用優化

在資訊洪流裡, 只翻你想讀的那行

時間軸不是文章。Margin 內建一套 X 專用偵測器:只鎖定 tweet 本體與長文 article,跳過個人名稱、互動數字、按讚計數、媒體控制項,並避開 X 已經標示為翻譯過的貼文,不重複翻譯。

山田 真理@mariyamada
2:14 PM · May 8, 2026
研究室で十年使ってきたレガシーなブラウザ拡張を、ついに自分で書き直すことにした。難しいのはコードじゃなくて、過去の自分との交渉だった。
在研究室用了十年的老瀏覽器外掛,終於決定自己重寫一遍。難的不是寫程式,是跟過去的自己談判。
@mariyamada · 142 ❤ · 38 ↻ · 這些 Margin 不會去翻
  • 只翻 tweetText 內容,不翻使用者名稱
  • 跳過按讚數、轉推數、瀏覽次數
  • 支援長文 X article 的內文偵測
  • 引用貼文預設關閉,可在 options 開啟
  • X 已標示翻譯過的貼文自動跳過
  • 時間軸滾動時動態翻譯新出現的卡片

07技術 · 開源

每一片麵包, 都是看得見原料的

Margin 是 TypeScript + Manifest V3,使用 Rolldown 打包。採 MIT 授權,所有原始碼公開。

// src/content/detect.ts
export const detectReadableBlocks = (root: Document) => {
  return walker(root)
    .filter(isReadableTag)
    .filter(notInsideChrome)
    .filter(hasMeaningfulText);
};

// skip nav / form / button / code / hidden
// keep p / h1-6 / li / blockquote / article
// handle legacy: table, font, br-separated
86.6%
TypeScript
MV3
Manifest V3
MIT
License
0
Telemetry calls

「No license has been selected yet.」其實已經選了 — MIT。

Margin 是開源 MVP。歡迎 issue、PR、fork、自架。我們相信能驗證的隱私才是隱私——所以原始碼是公開的。

想要貢獻?文件齊全:產品需求、原則、威脅模型、路線圖。從 docs/ 進去就對了。

github.com/withmargin/margin-read

08老實說

Margin 還是 早期 MVP

在文章頁、傳統文字頁、和我們有特別處理的動態頁面(如 X)上運作良好。但有些地方還在打磨。誠實列在這裡,沒有藏。

L.01

Firefox 還不是首要目標

目前 Chrome / Chromium 為主。Firefox 支援會跟在後面。

L.02

部分高互動 Web App

會強烈改寫 DOM 的 SPA 上,譯文區塊可能被搬走或移除。我們在處理。

L.03

大頁面分批翻譯

為了不打爆 provider rate limit,譯文會分批漸進出現。

09Bring your own cost

Margin 完全免費。 API 帳單由你支付。

Margin 沒有訂閱費。唯一的成本是 provider 的 per-token 費率,直接付給 OpenAI、Anthropic 或 Google。多數閱讀情境每次只是幾分錢。

成本估算 · 月費

每天翻譯頁數 10
每頁平均字數 1,200
模型 GPT-4o mini
$0.07
每日
$2.16
每月
  • $.01
    一篇 ≈10k 字的研究論文用 GPT-4o mini 整篇翻完,成本不到 1 美分。
  • $.00
    Cached pages 成本為 0。Margin 的 persistent cache 讓你重讀已翻譯頁面不會重複扣款。
  • B Y O
    自帶金鑰。Endpoint 可編輯——支援相容 gateway、自架 router、proxy 路由。
  • FREE
    Gemini 免費額度對日常閱讀夠用。多數使用者根本看不到帳單。

10常見問題

在你安裝之前的 幾個問題

簡短列幾題。詳細解答在 repo 的 docs/ 目錄。

Q.01 為什麼要自帶 API Key? +
雲端翻譯服務會把你讀的每段文字送到他們伺服器,可能被記錄、分析、用於訓練。BYO key 讓你的閱讀只送到你已經選擇信任的 provider。Margin 自己什麼都看不到。
Q.02 和 Google Translate / DeepL 有什麼不同? +
大多數擴充把整頁取代為翻譯版本。Margin 保留原文,把譯文插入下方。雙語排版才是重點:給「不想離開原始語言」的閱讀者用的工具。
Q.03 我該選哪一個 AI provider? +
需要保留語氣的長文英譯中:Claude 通常是安全選擇。要最低成本與最廣模型選擇:GPT-4o mini。要慷慨免費額度與東亞語言:Gemini Flash。Endpoint 欄位接受任何 OpenAI 相容 gateway。
Q.04 我的 API Key 會外洩嗎? +
Key 存在你 profile 的 chrome.storage 裡。Provider 請求由擴充的 service worker 發出,路徑中沒有 Margin 伺服器。請把瀏覽器 profile 視為信任邊界——這對任何持有憑證的擴充都適用。
Q.05 支援 PDF 嗎? +
目前還不支援。Margin 鎖定 HTML 頁面。PDF 在 roadmap 上;過渡方案是貼到純 HTML reader,或用瀏覽器的 PDF-to-HTML viewer。
Q.06 為什麼用 TypeScript? +
宣稱隱私的擴充應該可審計。TypeScript + MV3 + Rolldown 給出小而易讀的 surface area。Repo 內含 PRD、principles、threat model、roadmap,設計選擇都可被檢驗,不只是 binary。
Q.07 什麼時候上 Chrome Web Store? +
快了。MVP 今天就能以 unpacked 載入使用 — clone repo, 進 chrome://extensions 載入即可。我們不留 email 名單。想在 Web Store 上架當天收到通知,請從 hero 區的兩個管道擇一:在 GitHub 上 Watch 這個 repo (releases only),或訂閱 releases RSS feed。GitHub 負責寄送,我們從頭到尾不知道誰訂了。